Jakarta, LIPUTAN 9 NEWS
Qosidah atau sholawat Burdah lengkap teks Arab, latin, dan terjemahannya. Qosidah atau sholawat Burdah adalah sholawat yang sangat masyhur di Indonesia. Sholawat ini berisi syair pujian-pujian terhadap Nabi Muhammad SAW, pesan moral, nilai spiritual, dan semangat perjuangan.
Sholawat burdah sering dibaca saat memperingati maulid Nabi Muhammad SAW. Burdah juga menjadi bacaan rutin di pondok pesantren dan di tengah masyarakat. Selain itu dimasyarakat Qosidahatau shalawat Burdah juga dibakan ketika orang sakit keras atau sedang sakaratul maut.
Sholawat burdah disusun oleh ulama sufi pecinta Rasulullah SAW yaitu Imam al-Bushiri (610–695 H). Imam al-Bushiri merupakan murid dari seorang guru yang terkenal yaitu Abdul ‘Abbas al-Mursi.
(قصيدة البردة)
Kasidah Burdah atau Sholawat Burdah
Sholawat Burdah, Fasal 1: Tentang Kerinduan
مَوْلَايَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا عَلىٰ حـَبِيْبِكَ خـَيْرِ الْخَلْقِ كًلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan ‘Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk.
ِأَمِنْ تَذَكُّرِ جِيْرَانٍ بِذِی سَلَم ِمَزَجْتَ دَمْعََا جَرَی مِنْ مُّقْلَةِِ بِدَم
Amin tadzakkuri jîrônin bidzî salami Mаzаjtа dаm’ân jаrô min muԛlаtіn bіdаmі
Aраkаh kаrеnа teringat tetаnggа уаng tіnggаl di “Dzі Salam”. Sehingga engkau сuсurkаn airmata bеrсаmрur dаrаh уаng mеngаlіr dari matamu
اَمْ هَبَّتِ الرِّيْحُ مِنْ تِلْقَاءِ گاظِمَةِِ ِوَأَوْمَضَ الْبَرْقُ فِی الظَّلمَاءِ مِنْ إِضَم
Am habbatir-rîhu mіn tilqô-i kâdhіmаtіn Wа awmadlol barqu fîdh-dhоlmâ-і mіn іdlоmі
Ataukah kаrеnа tiupan angin kеnсаng уаng bеrhеmbuѕ dаrі аrаh “Kаzhіmаh”. Atаu kаrеnа sinar kіlаt yang mеmbеlаh kеgеlараn mаlаm dari Gunung “Idhаm”
فَمَا لِعَيْنَيْكَ إِنْ قُلْتَ اكْفُفَاهَمَتَا ِوَمَا لِقَلْبِكَ إِنْ قُلْتَ اسْتَفِقْ يَهِم
Fa maa li ‘ aynayka in qulta kfufaa hamataa Wa maa li qalbika in qulta stafiq yahimi
Mengapa bila kau tahan air matamu ia tetap basah? Dan mengapa pula bila kau sadarkan hatimu ia tetap gelisah?
ٌأَيَحْسَبُ الصَّبُّ أَنَّ الْحُبَّ مُنْكَتِـم ِمَا بَيْنَ مُنْسَجِمِِ مِّنْهُ وَمُضْطَرِم
Ayahsabus sabbu annal hubba munkatimun Maa bayna munsajimin minhu wa mudtarimi
Apakah sang kekasih kira bahwa tersembunyi cintanya. Diantara air mata yang mengkucur dan hati yang bergelora.
لَوْلَا الْهَوَى لَمْ تُرِقْ دَمعاً عَلٰى طَلَلٍ وَلَا أَرِقْتَ لِذِكْرِ الْبَانِ وَالْعَلَـمِ
Law lal hawaa lam turiq dam ‘an ‘alaa talalin Wa laa ariqta li dhikril baani wal ‘alami
Jika bukan karena cinta takkan kau tangisi puing-puing rumahnya. Dan takkan pula kau bergadang untuk mengingat pohon Ban dan gunung (dekat rumah orang yang engkau cintai yakni Nabi Muhammad).
ْفَكَيْفَ تُنْكِرُ حُبًّا بَعْدَ مَا شَهِدَت بِهٖ عَلَيْكَ عُدُوْلُ الدَّمْعِ وَالسَّقَمِ
Fa kayfa tunkiru hubban ba’da maa shahidat Bihi ‘ alayka‘uduulud dam’i was saqami
Dapatkah engkau pungkiri cintamu, sedang air mata dan derita telah bersaksi atas cintamu dengan jujur tanpa dusta?
وَأَثْبَتَ الْوَجد خَطَّيْ عَبْرَةٍ وَضَنَى ِمِثْلُ الْبَهَارِ عَلَى خَدَّيْكَ وَالْعَنَم
Wa athbatal wajdu khaţţay ‘abratin wa dan Mithlal bahaari ‘alaa khaddayka wal ‘anami
Kesedihanmu menimbulkan dua garis tangis dan kurus lemah. Bagaikan bunga kuning di kedua pipi dan mawar merah.
ْنَعَمْ سَرٰى طَيْفُ مَنْ أَهْوى فَأَرَّقَنِي وَالْحُبُّ يَعْتَرِضُ اللَّذَّاتِ بِالْأَلَمِ
Na ‘ am saraa tayfu man ahwaa fa arraqanii Wal hubbu ya’ taridul ladhdhati bil alami
Memang! Ia terlintas di dalam mimpiku, hingga aku susah tidur. Cintaku menghalangiku dari berbagai bentuk kenikmatan karena rasa sakit yang ku derita.
ِيَا لَائِمِيْ فِى الْهَوَى الْعُذْرِيِّ مَعْذِرَة مني إليك ولو أنصفت لم تلمِ
Yaa laa- imii fil hawal ‘udhriyyi ma ‘dhiratan Minniia ilayka wa law ansafta lam talumi
Wahai para pencaci gelora cintaku! Izinkan aku memohon maaf kepadamu. Namun seandainya kau bersikap adil, niscaya engkau takkan mencela diriku.
عَدَتْكَ حَالِيَ لَا سِرِّيْ بِمُسْـتَتِرِِ عَنِ الْوُشَاةِ وَلَا دَائِيْ بِمُنْحَسِمِ
‘Adatka haaliya laa sirriibi mustatirin ‘Anil wushaati wa laa daa – ii bi munhasimi
Kini kau tahu keadaanku. Bahkan rahasiaku tidak bisa tertutupi lagi bagi para pemfitnah yang mau merusak cintaku. Sedangkan penyakitku tak juga kunjung sembuh.
مَحَضْتَنِى النُّصْحَ لٰكِنْ لَّسْتُ أَسْمَعُهٗ إنّ الْمُحِبِّ عَنِ الْعُذَّالِ فِيْ صَمَمِ
Mahhadtanin nusha laakin lastu asma ‘uhu Innal Muhibba ‘anil ‘udhdhaali fii samami
Begitu tulus nasihatmu, akan tetapi aku tak kan pernah mendengarnya karena telinga sang pecinta tuli bagi para pencaci.
إنِّى اؐتَّهَمْتَ نَصِيْحَ الشَّيْبِ فِيْ عَذَلِيْ وَالشَّيْبُ أبْعَدُ فِيْ نُصْحِِ عَنِ التُّهَمِ
Innit tahamtu nasiihash shaybi fii’ adhalii Wash shaybu ab ‘adu fī nushin ‘anit tuhami
Akupun menuduh ubanku turut serta mencercaku. Padahal ubanku pastilah tulus dalam memperingatkanku.
Sholawat Burdah, Fasal 2 : Peringatan bahaya hawa nafsu
مَوْلَايَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا عَلىٰ حـَبِيْبِكَ خـَيْرِ الْخَلْقِ كًلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan ‘Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk.
فَإنَّ أمَّارَتِيْ بِالسُّوْءِ مَا اتَّعَظَتْ مِنْ جَهْلِهَا بِنَذِيْرِ الشَّيْبِ وَالْهَـرَمِ
Fa inna ammaaratii bis suu- i mat ta ‘ adhat Min jahlihaa bi nadhiirish shaybi wal harami Sungguh hawa nafsuku tetap bebal tak tersadarkan. Sebab tak mau tahu peringatan uban dan kerentaan.
وَلَا أَعَدَّتْ مِنَ الْفِعْلِ الْجَمِيْلِ قِرٰى ضَيْفِِ أَلَمَّ بِرَأْسِيْ غَيْرَ مُحْتَشَمِ
Wa laa a ‘ addat minal fi ‘ lil jamiili qiraa Đayfin alamma bi ra- sii ghayra muhtashimi
Nafsuku itu tidak pula mempersiapkan diri dengan amal baik untuk menjamu tamu yang bersemayam di kepalaku tanpa rasa malu.
لَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ أَنِّيْ مَا أُوَقِرُهٗ كَتَمْتُ سِرًّا بَدَا لِيْ مِنْه ُبِالْكَتَمِ
Law kuntu a ‘lamu annii maa uwaqqiruhu Katamtu sirran badaa lii minhu bil katami
Jika saja aku tahu ku tak menghormati uban yang bertamu. Kan kusembunyikan dengan semir rahasia ketuaanku itu.
مَنْ لِّيْ بِردِّ جِمَاحٍ مِّنْ غَوَايَتِهَا ِكَمَا يُرَدُّ جِمَاحُ الْخَيْلِ بِاللُّجُم
Man lii bi raddi jimaaĥin min ghawaayatihaa Kamaa yuraddu jimaaĥul khayli bil lujumi
Siapakah yang dapat mengembalikan nafsuku dari kesesatan? Sebagaimana kuda liar dikendalikan dengan tali kekang.
فَلاَ تَرُمْ بِالْمَعَاصِيْ كَسْرَ شَهْوَتِهَا إِنَّ الطَّعَامَ يُقَوِّيْ شَهْوَةََ النَّهِمِ
Fa laa tarum bil ma ‘ aaşii kasra shahwatihaa Innat ta ‘ aama yuqawwii shahwatan nahimi
Jangan kau patahkan nafsumu dengan maksiat. Sebab makanan justru memperkuat nafsu si rakus pelahap.
وَالنَّفْسُ كَالطِّفْلِ إِنْ تُهْمِلْهُ شَبَّ عَلٰى حُبِّ الرَّضَاعِ وَإِنْ تَفْطِمْهُ يَنْفَطِمِ
Wan nafsu kat tifli in tuhmilhu shabba ‘alaa Hubbir rađaa’ i wa in tafţimhu yanfatimi
Nafsu bagai bayi, bila kau biarkan ia akan tetap menyusu. Namun apabila engkau sapih, maka ia akan tinggalkan kebiasaan menyusu itu.
فَاصْرَفْ هَوَاهَا وَحَاذِرْ أَنْ تُوَلِّيَهٗ إِنَّ الْهَوٰى مَا تَوَلّٰى يُصْمِ أَوْ يَصِمِ
Faşrif hawaahaa wa ĥaadhir an tuwalliyahu Innal hawaa maa tawallaa yusmi aw yasimi
Maka jauhkan nafsumu dari kenikmatan syahwati. Jangan biarkan ia berkuasa. Karena jika ia berkuasa ia akan membunuhmu atau paling tidak ia akan mencercamu.
وَرَاعِهَا وَهْيَ فِى اْلأَعْمَالِ سَائِمَةٌ وَإِنْ هَيَ اسْتَحْلَتِ الْمَرْعٰى فَلَا تُسِمِ
Wa raa ‘ ihaa wa hya fil a ‘ maali saa- imatun Wa in hiya staĥlatil mar’ aa fa laa tusimi
Gembalakanlah nafsumu dengan baik di dalam lapangan amal, karena jika ia tidak terkendali, maka engkau tidak akan bisa lagi menggembalakannya.
كَمْ حَسّنَتْ لَذّةً لِلْمَـــــــرْءِ قَاتِلَةً مِنْ حَيْثُ لَمْ يَدْرِ أَنّ السَّمَّ فِي الدَّسَمِ
Kam ĥassanat ladhdhatan lil mar- i qaatilatan Min ĥaythu lam yadri annas summa fiddas
Kerap ia goda manusia dengan kelezatan yang mematikan. Tanpa ia sadar akan racun yang terdapat dalam lezatnya makanan.
وَاخْشَ الدَّسَائِسَ مِنْ جُوعٍ وَّمِنْ شَبَعِ فَرُبّ مَخْمَصَةٍ شَرُّ مِنَ التُّخَمِ
Wa khshad dasaa- isa min juu ‘ in wa min shiba Fa rubba makhmaşatin sharrun minat tukha
Takutlah akan malapetaka yang tersembunyi karena lapar dan kenyang. Terkadang kelaparan lebih berbahaya dari pada kekenyangan.
وَاسْتَفْرِغِ الدَّمْعَ مِنْ عَيْنٍ قَدِ امْتَلَأَتْ مِنَ الْمَحَارِمِ وَالْزَمْ حِمْيَةَ النَّدَمِ
Wa stafrighid dam ‘ a min ‘ aynin qadi mtala- Minal maĥaarimi wal zam ĥimyatan nadami
Deraikanlah airmata, dari pelupuk mata yang penuh noda dosa. Peliharalah rasa sesal dan kecewa karena dosa.
وَخَالِفِ النّفْسَ وَالشّيْطَانَ وَاعْصِهِمَا وَإِنْ هُمَا مَحّضَاكَ النُّصْحَ فَاتَّهِمِ
Wa khaalifin nafsa wash shayţaana wa ‘şihimaa Wa in humaa maĥadaakan nusĥa fat tahimi
Lawanlah hawa nafsu dan setan durhaka, dan awasilah keduanya. Jika mereka tulus menasehati, maka engkau harus mencurigainya.
وَلاَ تُطِعْ مِنْهُمَا خَصْمًا وَلاَحَكَمًا فَأَنْتَ تَعْرِفُ كَيْدَ الخَصْمِ وَالْحَكَمِ
Wa laa tuţi ‘ minhumaa khasman wa laa hakam Fa anta ta ‘ rifu kaydal khaşmi wal ĥakami
Janganlah engkau taat kepada nafsu dan setan, baik selaku musuh atau selaku hakim. Sebab engkau sudah tahu dengan nyata, bagaimana tipu dayanya seorang musuh maupun seorang hakim.
أَسْتَغْفِرُ الَّلهَ مِنْ قَوْلٍ بِلاَعَمَــلٍ لَقَدْ نَسَبْتُ بِهِ نَسْلً لِذِي عُقُمِ
AstaghfiruLlaaha min qawlin bi laa ‘ amalin Laqad nasbtu bihi naslan li dhii’ uqumi
Aku mohon ampunan kepada Allah atas perkara tanpa perbuatan, aku telah nisbahkan dengannya keturunan bagi yang mandul.
أَمَرْتُكَ الْخَيْرَ لٰكِنْ مَا أْتَمَرْتُ بِهِ وَمَا اسْتَقَمْتُ فَمَا قَوْلِى لَكَ اسْتَقِمِ
Amartukal khayra laakin maa – tamartu bihi Wa maa staqamtu fa maa qawliiblaka staqimi
Engkau ku perintah lakukan amal kebaikan, namun aku sendiri enggan mengerjakannya. Maka tiada guna ucapanku agar kau berlaku benar.
وَلَاتَزَوَّدْتُ قَبْلَ الْمَوْتِ نَافِلَةً وَلَمْ أُصَلِّ سِوَى فَرْضٍ وَلَمْ أَصُمِ
Wa laa tazawwadtu qablal mawti naafilatan Wa lam usalli siwaa farđin wa lam asumi
Dan diriku tiada menambah bekal amal ibadah kesunahan, sebelum kematian datang. Dan tidak pula aku shalat dan puasa, kecuali hanya ibadah yang wajib saja.
Sholawat Burdah, Fasal 3 : Pujian kepada Nabi Muhammad Saw
مَوْلَايَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا عَلىٰ حـَبِيْبِكَ خـَيْرِ الْخَلْقِ كًلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan ‘Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk.
ظَلَمْتُ سُنَّةَ مَنْ أَحْيَاالظُّلَامَ إِلٰى أَنِ اشْتَكَتْ قَدَمَاهُ الضُّرَّمِنْ وَرَمِ
Dhalamtu sunnata man ahyaadh dhalaama ilaa Ani shtakat Qadamaahuđ đurra min warami
Kutinggalkan sunnah nabi, yang selalu beribadah menghidupkan gelap gulitanya malam hari. Hingga telapak kaki sakit, membengkak karena ibadah di malam hari tersebut.
وَشَدّ مِنْ سَغَبٍ أَحْشَاءَهُ وَطَوٰى تَحْتَ الْحِجَارَةِ كَشْحًا مُتْرَفَ الَدَمِ
Wa shadda min saghabin ahshaa – ahu wa ţaw Taĥtal ĥijaarati kash – ĥan mutrafal adami
Nabi yang begitu hebat, menahan nafsu dan lapar. Mengikatkan batu halus pada perut, karena begitu zuhud keduniawian.
وَرَاوَدَتْهُ الْجِبَالُ الشُّمّ مِنْ ذَهَبٍ عَنْ نَفْسِهِ فَأَرَاهَا أَيَّمَا شَمَمِ
Wa raawadat – hul jibaalush shummu min dhah ‘An nafsihi fa araahaa ayyamaa shamami
Nabi yang ditawarkan gunung emas menjulang tinggi. Namun beliau tolak, dengan penuh perasaan bangga.
وَأَكَّدَتْ زُهْدَهُ فِيْهَا ضَرُورَتُهُ إِنَّ الضَرُورَةَ لَا تَعْدُوْ عَلىَ الْعِصَمِ
Wa akkadat Zuhdahu fīhaa Daruuratuhu Innad đaruyrata laa ta ‘ duu ‘alal ‘işami
Sungguh menambah kezuhudan nabi, butuh harta namun tidak menerimanya Meskipun ketika butuh harta, tidaklah merusak nilai kesuciannya.
فَكَيْفَ تَدْعُوا إِلَي الدّنْــيـــا ضَرُورَةُ مَنْ لَوْلَاهُ لَمْ تَخْرُجِ الدّنْيَا مِنَ العَدَمِ
Wa kayfa tad ‘u ilad dunyaa Daruratu man Law laa hu lam tukhrajid dunyaa minal ‘adam
Bagaimana mungkin nabi nan mulia tertarik kepada kemilau harta dunia Andai saja tanpa nabi Muhammad saw, dunia takkan pernah ada
مُحَمَّدٌ سَيِّدُ الْكَوْنَيْنِ وَالثَّقَلَيْ والفريقين مِنْ عُرْبٍ وَمِنْ عَجَمِ
Muhammadun Sayyidul kawnayni wath tha – ni wal fariuqayni min ‘ urbin wa min ‘ ajami
Dialah Nabi Muhammad Saw, sang penghulu seorang pemimpin baik di dunia dan akhirat Juga pemimpin jin dan manusia, baik bangsa arab ataupun ajam
نَبِيّنَا اْلآمِرُ النّاهِي فَلَا أَحَدٌ أَبَرَّ فِيْ قَوْلِ لاَ مِنْهُ وَلاَ نَعَمِ
Nabiyyunal amirun nahii fa laa ahadun Abarra fī qawli laa minhu wa laa na ‘ami
Nabi kita Rasulullah Saw, sang penganjur kebaikan dan pencegah kemunkaran Tak seorangpun lebih baik perkataanya daripada Rasulullah saw saat menolak seseorang dengan berkata ‘jangan’ atau saat ditanya dengan berkata ‘ia’.
هـُوَ الْحَبِيْبُ الَّذِىْ تُرْجَى شَفَاعَتُهُ لِكُلِّ هـَوْلٍ مِنَ اْلأَهـْوَالِ مُقْتَحِمِ
Huwal Habiibul ladhii turjaa shafaa atuhu Li kulli hawlin minal ahwaali muqtaĥami
Dialah kekasih yang diharapkan syafa’atnya untuk menghadapi setiap peristiwa dahsyat yang menimpa umat manusia.
دَعَا إِليَ اللهِ فَالْمُسْتَمْسِكُونَ بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ بِحَبْلٍ غَيْرِ مُنْفَصِمِ
Da’ aa ilaLlaahi fal mustamsikuuna bihi Mustamsikuuna bi hablin ghayri munfaşimi
Beliau mengajak menuju keridhaan Allah Swt. Maka siapapun yang berpegang teguh padanya, berarti ia berpegang pada tali yang takkan pernah putus
فَاقَ النَّبِيِّيْنَ فِى خـَلْقٍ وَفِى خـُلُقٍ وَلَمْ يُدَانُوْهُ فِى عِلْمٍ وَلَا كَرَمٍ
Faaqan Nabiyyiina fī khalqin wa fī khuluqin Wa lam yudaanuuhu fī ‘ ilmin wa laavkarami
Ia mengungguli para Nabi dalam bentuk rupa maupun akhlak dan merekapun tidak bisa mendekatinya dalam hal ilmu pengetahuan maupun kemurahan hati.
وَكُلُّهُمْ مِنْ رَسُوْلِ اللهِ مُلْتَمِسٌ غُرْفًا مِنَ اْلبَحْرِ أَوْرَشْفًا مِنَ الدِّ يَمِ
Wa kulluhum min RasuuliLlaahi multamisun Gharfan minal baĥri aw rashfan minad diya
Mereka semua mendapatkan dari Rasulullah bagaikan mengambil segenggam air dari lautan atau seteguk air hujan.
وَوَاقِفُونَ لَدَيْـــــــــــــــــهِ عِنْدَ حَدِّهِمِ مِنْ نُقْطَةِ الْعِلْمِ أَوْ مِنْ شَكْلَةِ الَحِكَمِ
Wa waaqifuuna ladayhi ‘ inda haddihimi Min nuqtatil ‘ ilmi aw min shaklatil hikami
Berdirilah mereka para nabi di sisi Rasulullah saw pada puncak mereka Mengharap setitik ilmu dan sebaris tanda bunyi huruf dalam hikmah
فَهْوَ الذِّيْ تَمَّ مَعْنَاهُ وَصُـــــــوْرَتُهُ ثُمّ اصْطَفَاهُ حَبِيـْـــــــــــــبًا بَــارِئُ النَّسَمِ
Fa huwal ladhii tamma ma ‘naahu wa şuuratuhu Thumma stafaahu Ĥabiban Baari – un nasami
Dialah nabi yang sempurna baik batin atau lahirnya Kemudian Rasulullah Saw terpilih sebagai kekasih Allah Swt, pencipta manusia
مُنَزَّهٌ عَنْ شَرِيكٍ فِيْ مَحَــــــاسِنِهِ فَجَوْهَرُ الْحُسْنِ فِيِهِ غَيْرُ مُنْقَسِمِ
Munazzahun ‘ an shariikin fī maĥaasinihi Fa jawharul ĥusni fīhi ghayru munqasimi
Dia sang nabi yang suci dari persamaan dalam segala kebaikan Inti kebaikan pada diri nabi tak mungkin terbagi
دَعْ مَاادّعَتْهُ النَّصَارٰى فِي نَبِيّهِمِ وَاحْكُمْ بِمَا شِئْتَ مَدْحًا فِيْهِ وَاحْتَكِمِ
Da’ mad – da ‘at – hun naşaaraabfī Nabiyyihimi Wa ĥkum bi maa shi – ta madĥan fīhi wa ĥtaki
Tinggalkanlah tuduhan kaum nasrani tentang nabi-nabi mereka Tetapkanlah untaian pujian kepada para nabi mereka, pujian apapun yang engkau suka tanpa berlebihan dan belalah mereka dengan gigih.
وَانْسُبْ إِلَي ذَاتِـــــــــــــهِ مَا شِئْتَ مِنْ شَرَفٍ وَانْسُبْ إِلىٰ قَدْرُهُ مَا شِئْتَ مِنْ عِظَمِ
Wansub ilaa dhaatihi maa shi – ta min sharafin Wansub ilaa qadrihi maa shi – ta min ‘idhami
Nisbahkan semua bentuk kemuliaan pada dzat nabi Muhammmad saw sekehendakmu Dan nisbahkan pula semua penghormatan dan ketinggian sebuah derajat pada derajat nabi Muhammmad saw sekehendakmu
فَإِنَّ فَضْلَ رَسُوْلِ اللهِ لَيْسَ لَهُ حـَدٌّ فَيُعْرِبَ عَنْهُ نَاطِقٌ بِفَمِ
Fa inna fađla RasuuliLlaahi laysa lahu Ĥaddun fa yu ‘riba ‘ anhu naaţiqun bi fami
Karena keutamaan Rasulullah Saw tiada batasnya Sehingga mengurai terasa mudah bagi lisan yang berkata
لَوْ نَاسَبَتْ قَدْرَهُ أٰيَــــــــــاتُهُ عِظَمًا أَحْيَا أسْمُهُ حِيَ يُدْعٰى دَارِسَ الرِّمَمِ
Law naasabat qadrahu aayaatuhu ‘ idhaman Aĥya- smuhu ĥiina yud’ aa daarisar rimami
Andai saja keagungan mukjizat Rasulullah Saw sama dengan ketinggian derajatnya Maka dengan sebutan namanya dapat hidupkan orang yang telah hancur tulangnya
لَمْ يَمْتَحِنَّا بِمَا تَعْيَا الْعُقُـــوْلُ بِهِ حِرْصًا عَلَيْنَا فَلَمْ نَرْتَـبْ وَلَمْ نَهِمْ
Lam yamtaĥinnaa bi maa ta’ yal ‘ uquulu bihi Ĥirsan ‘ alayna fa lam nartab wa lam nahimi
Nabi tidaklah menguji kita dengan apa yang tidak terjangkau oleh akal manusia, karena beliau sangat mencinta kita agar mendapat hidayah hingga tidak ada keraguan serta kebimbangan pada apa yang beliau bawa.
أَعْيَا الوَرٰى فَهْمَ مَعْنَاهُ فَلَيْسَ يُرٰى لِلْقُرْبِ وَالْبُعْدِ فِيـــــــهِ غَيْرَ مُنْفَحِمِ
A’ yal waraq fahmu ma ‘naahu fa laysa yuraa Fil qurbi wal bu’ di fīhi ghayru munfaĥimi
Seluruh makhluk rapuh, tiada mampu memahami rahasia hakikat kenabian Nabi Muhammad saw Takkan melihat dari dekat atau jauh kecuali lemah tak berdaya berdiam diri
كَالشّمْسِ تَظْهَرُ لِلْعَيْنَيْنِ مِنْ بُعُدٍ صَغِيــْــــــــــــةً وَتُكِلُّ الطّرْفَ مِنْ أَمَمِ
Kash shamsi tadh- haru lil ‘ aynayni min bu ‘u Şaghiiratan wa tukilluţ ţarfa min amami
Nabi Muhammad Saw bagaikan matahari, tampak kecil bagi kedua mata yang melihat dari jarak jauh Padahal mata tiada akan mampu melihat apabila berdekatan dengannya
وَكَيْفَ يُدْرِكُ فِي الدّنْيَا حَقِيقَتَهُ قَوْمٌ نِيَامٌ تَسَلّوْا عَنْهُ بِالْحُلُمِ
Wa kayfa yudriku fid dunyaa Haqiqatahu Qawmun niyaamun tasalluu’ anhu bil hulumi
Bagaimana hakikat nabi dapat diketahui di dunia Sedangkan mereka rela berjumpa nabi hanya dalam mimpi
فَمَبْلَغُ الْعِلْمِ فِيْـــــــــــهِ أَنّهُ بَشَرٌ وَأَنّهُ خَيْـــــــــــرُ خَلْقِ اللَّهِ كُلِّهِمِ
Fa mablaghul ‘ ilmi fīhi annahu basharun wa annahu Khayru khalqiLlāhi kullihimi
Puncak pengetahuan tentang Rasulullah saw, bahwa sesungguhanya beliau adalah manusia dan sesungguhnya beliau sebaik-baik semua makhluk Allah Swt.
وَكُلُّ آيٍ أَتَى الرُّسُلُ اْلكِرَامُ بِهَا فَإِنَّمَا اتَّصَلَتْ مِنْ نُوْرِهِ بِهِمْ
Wa kullu aayin atar Ruslul kiraamu bihaa Fa innamat taşalat min Nuurihi bihimi
Sesungguhnya semua mukjizat yang dibawa para rasul yang mulia, Tidak lain semua itu terhubung dengan nurnya Rasulullah Saw
فَإِنَّهُ شَمْشُ فَضْلٍ هـُمْ كَوَاكِبُهَا يُظْهِرْنَ أَنْوَارَهَا لِلنَّاسِ فِى الظُّلَمِ
Fa innahu shamsu fađlin hum kawaakibuhaa Yudh- hirna anwaarahā lin naasi fidh dhulami
Maka sesungguhnya Rasulullah Saw bagaikan mentari keutamaan, sedangkan para nabi bagaikan bintang-bintangnya Bintang-bintang itu menampakkan cahaya sang surya kepada manusia di dalam suasana malam yang gelap gulita
أَكْرِمْ بِخَلْقِ نَبِيٍ زَانَهُ خُلـُقٌ بِالْحُسْنِ مُشْتَمِلٍ بِالْبِشْرِ مُتَّسِمِ
Akrim bi khalqi Nabiyyin zaanahu khuluqun Bil ĥusni mushtamilin bil bishri muttasimi
Alangkah rupawan Nabi Muhammad saw yang dihiasi dengan budi pekerti yang elok serta wajah yang berseri
كَالزَّهْرِ فِيْ تَرَفٍ وَالبَدْرِ فِي شَرَفٍ وَالبَحْرِ فِي كَرَمٍ وَالدّهْرِ فِي هِمَمِ
Kaz zahri fī tarafin wal badri fī sharafin Wal baĥri fī karamin wad dahri fī himami
Keanggunannya laksana bunga, dan kemuliaannya bagaikan purnama Kedermawanannya laksana samudera, cita-citanya bagai perjalanan masa
كَأَنّه وَهُوَ فَرْدٌ مِنْ جَلَالَتِــــــــــــــــهِ فِي عَسْكِرٍ حِيَنَ تَلْقَــاهُ وَفِي حَشَمِ
Ka annahu wa hwa fardun min jalaalatihi Fī ‘ askarin ĥiina talqaahu wa fī ĥashami
Saat kau berjumpa dengan Rasulullah saw, engkau seakan-akan berhadapan dengan bala tentara besar atau seakan-akan engkau berhadapan dengan para pembantu-pembantunya, sekalipun ia kau jumpai sendirian.
كَأَنّمَا اللُّؤْلُؤُ الَكْنُـــــوْنُ فِيْ صَدَفٍ مِنْ مَّعْدِنَيْ مَنْطِقٍ مِنْهُ وَمُبْتَسَمِ
Ka annamal lu – lu – ul maknuunu fī şadafin Min ma ‘ dinay manţiqin minhu wa mubtasa
Mutiara yang tersimpan dalam kerangnya itu dari ucapan dan senyumnya Nabi Muhammad Saw
لَا طِيْبَ يَعْدِلُ تُرْبًا ضُمَّ أَعْظُمَهُ طُوبَ لِمُنْتَشِقٍ مِنْهُ وَمُلْتَثِمِ
Laa ţiiba ya’ dilu turban Damma a ‘ dhumahu Ţuubaa li muntashiqin minhu wa multathimi
Tiada keharuman melebihi tanah buana, tanah yang mengubur jasadnya Betapa bahagia orang yang mencium dan mengecupnya
Sholawat Burdah, Fasal 4 : Kelahiran Nabi Muhammad
مَوْلَايَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا عَلىٰ حـَبِيْبِكَ خـَيْرِ الْخَلْقِ كًلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan ‘Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk.
أَبَانَ مَوْلِدُهُ عَنْ طِيْـــــبِ عُنْصُرِهِ يَا طِيْـــبَ مُبْتَدَإٍ مِنْهُ وَمُخْتَتَمِ
Abaana Mawliduhu ‘ an tiibi ‘ unşurihi Yaa Ţība mubtada – in minhu wa mukhtatami
Kelahiran sang nabi menampakkan kesucian unsurnya Alangkah indah permulaan maupun penghabisannya
يَوْمٌ تَفَرَّسَ فِيْـــــــــــهِ الفُرْسُ أَنّهُمُ قَدْ أُنْذِرُوا بِحُلُولِ الْبُؤْسِ وَالنّقَمِ
Yawmun tafarrasa fīhil fursu annahumu Qad undhiruu bi ĥuluulil bu – si wan niqami
Hari kelahiran Rasulullah Saw adalah hari dimana para ahli nujum telah meramal Bahwa mereka akan mendapatkan peringatan akan datangnya bencana dan siksa
وَبَاتَ إِيْوَانُ كِسْرٰى وَهُوَ مُنْصَدِعٌ كشَمْلِ أَصْحَابِ كِسْرٰى غَيْرَ مُلْتَئِمِ
Wa baata iiwaanu kisraabwa hwa munşadi ‘ un Ka shamli asĥaabi kisraa ghayra multa- imi
Saat menjelang malam tiba, istana Kisra hancur terbelah sebagaimana kumpulan sahabat Kisra tiada menyatu terpecah belah
وَالنّارُ خَامِدَةُ الْأَنْفَاسِ مِنْ أَسَفٍ عَلَيْهِ وَالنَّهْرُ سَاهِيْ العَيْنَ مِنْ سَدَمِ
Wan naru khaamidatul anfaasi min asafin ‘Alayhi wan nahru saahil ‘ ayni min sadami
Api sesembahan orang-orang Persia, padam karena duka yang mencekam Sungai eufrat tak mengalir, karena kesedihan yang amat dalam
وَسَآءَ سَاوَةَ أَنْ غَاضَتْ بُحَيْرَتُهَا وَرُدَّ وَارِدُهَا بِالغَيْظِ حِيْنَ ظَمِيْ
Wa saa – a saawata an ghaadat buhayratuhaa Wa rudda waariduhaabbil ghaydhi ĥīna dhamī
Penduduk sekitar danau Saawah resah saat danaunya kering Pengambil air kembali dengan tangan hampa kecewa ketika terjerat rasa dahaga
كَأَنَّ بِالنّارِ مَا بِالْمَـــــآءِ مِنْ بَلَلٍ حُزْنًا وَبِالمَآءِ مَا بِالنّارِ مِنْ ضَرَمِ
Ka anna bin naari maa bil maa- i min balalin Ĥuznan wa bil maa- i maa bin naari min đarami
Seakan akan pada api tersebut terdapat air danau Saawah karena duka Dan pada air danau Saawah terdapat api yang menyala
وَالْجِنُّ تَهْتِفُ وَالْأَنْوَارُ سَاطِعُـــــــــةٌ وَالْحَقُّ يَظْهَرُ مِنْ مَّعْنًى وَمِنْ كَلِــــمِ
Wal jinnu tahtifu wal anwaaru saaţi ‘ atun Wal ĥaqqu yadhharu min ma’nan wa min kalimi
Para jin menjerit, cahaya membumbung tinggi ke angkasa Kebenaran tampak nyata dari makna maupun kata
عَمُوْا وَصَمُّوا فَإِعْلَانُ الْبَشَائِرِ لَمْ تُسْمَعْ وَبَــــــارِقَةُ اْلِإنْذَارِ لَمْ تُشَمِ
Ammuu wa şammuubfa i ‘ laanul bashaa- iri lam Tusma’ wa baariqatul indhaari lam tushami
Mereka buta dan tuli. Kabar gembira tidak mereka dengar Begitu juga kilatan peringatan sama sekali tidak mereka hiraukan
مِنْ بَعْدِ مَا أَخْبَرَ الْأَقْوَامَ كَاهِنُهُمْ بِأَنّ دِيْنَهُمُ الْمُعَوَّجُ لَمْ يَقُـــــــمِ
Min ba ‘ di maa akhbaral aqwaama kaahinuhum Bi anna dīnahumul mu ‘ wajja lam yaqumi
Para rahib mereka telah kabarkan berita bahwa agama mereka yang melenceng itu tak akan bertahan lama
وَبَعْدَمَا عَايَنُوْا فِيْ الْأُفُقِ مِنْ شُهُبٍ مُنْقَضَّةٍ وَّفْقَ مَا فِيْ الْأَرْضِ مِنْ صَنَمِ
Wa ba ‘ da maa ‘ aayanuubfil ufqi min shuhubin Munqađđatin wifqa maa fil ardi min şanami
Setelah mereka menyaksikan bintang-bintang di ufuk berjatuhan bersamaan di bumi ada kejadian berhala-berhala runtuh bergelimpangan
حَتَّى غَدَا عَنْ طَرِيقِ الْوَحْيِ مُنْهَزِمٍ مِنَ الشَّيَاطِيْنَ يَقْفُ إِثْرَ مُنْهَزِمِ
Ĥattaa ghadaa ‘ an tariiqil waĥyiibmunhazimun Minash shayaaţiini yaqfuubithra munhazimi
Hingga lenyap setan berlari terbirit-birit dari pintu langit jalan wahyu ilahi Mereka lari mengikuti setan nan berlari tak henti
كَأَنَّهُمْ هَرَبًا أَبْطَالُ أَبْرَهَــــــةٍ أَوْ عَسْكَرٌ بِالَحَصٰى مِنْ رَاحَتَيْهِ رُمِيْ
Ka annahum haraban abţaalu abrahatin Aw ‘ Askarin bil ĥaşaa min raaĥatayhi rumii Mereka berlarian laksana laskar Raja Abrahah Atau bak pasukan yang dihujani kerikil oleh tangan Rasul
نَبْذًا بِهِ بَعْدَ تَسْبِيحٍ بِبَطْنِهِمَا نَبْذَ الْمُسَبِّحِ مِنْ أَحْشَآءِ مُلْتَقِمِ
Nabdhan bihi ba ‘ da tasbiiĥin bi baţnihimaa Nabdhal Musabbiĥi min aĥshaa- i multaqimi
Batu yang dalam genggaman kedua telapak tangan Nabi Muhammad saw lemparkan, setelah batu itu bertasbih Itu bak terlemparnya nabi yunus dari perut ikan paus.
Untuk mendengarkan alunan syahdu Qosidah Burdah KLIK disini aja.